Per
coloro che non sono ancora convinti che ci troviamo alla vigilia di un
evento di portata globale, il sito ufficiale della Casa Bianca pubblica
al link WhiteHouse.gov
alla data di Venerdì 16 marzo 2012 un Ordine Esecutivo del Presidente,
denominato Preparazione Nazionale Risorse per la Difesa. Tale ordine
istituisce di fatto la legge marziale in tempo di pace sul territorio
degli Stati Uniti. Vediamo cosa significa in questo articolo di cui
riportiamo link e contenuti.Questo ordine esecutivo è un progetto di legge marziale in tempo di pace e dà al Presidente il potere di prelevare qualsiasi cosa ritenuta necessaria per “difesa nazionale”, qualunque cosa decidono che lo sia. E ‘tempo di pace, perché, come il titolo dell’ordine, dice, è per “preparazione”.

In base a tale fine i capi di gabinetto queste posizioni di livello, Agricoltura, Energia, Salute e dei Servizi Sociali, Trasporti, Difesa e del Commercio possono prendere il cibo, bestiame, fertilizzanti, macchine agricole, tutte le forme di energia, risorse idriche, tutte le forme di trasporto civile ( il che significa tutti i veicoli, barche, aerei), e qualsiasi altro materiale, compresi i materiali da costruzione da qualunque parte esse sono disponibili. Questo è probabilmente perché il governo ha visitato aziende con dispositivi GPS, in modo da sapere esattamente dove andare quando si attiva questa via.
In particolare, il governo è autorizzato ad assegnare i materiali, servizi e strutture secondo quanto ritenuto necessario o opportuno. Essi decidono quali mezzi necessari od opportuni.
UPDATE: il lettore Kent Welton scrive: Questo permette di regalare dei beni USA e sussidi alle imprese private: “(b) prevedere la modifica o ampliamento di strutture private, inclusa la modifica o il miglioramento dei processi di produzione, quando intraprendere azioni di cui alle sezioni 301, 302, 303 o della legge, 50 USC App. 2091, 2092, 2093, e (c) vendere o comunque trasferire attrezzature di proprietà del governo federale ed installati ai sensi della sezione 303 (e), della legge 50 USC App. 2093 (e), ai proprietari di tali impianti, fabbriche, o altri impianti industriali.“
Cosa succede se il governo decide che ha bisogno di tutte queste cose da preparare, anche se non c’è la guerra? Probabilmente non saremo in grado di entrare in un negozio per acquistare praticamente nulla perché tutto sarà requisito, “razionato” e controllato dal governo. Materiali da costruzione, prodotti alimentari come carne, burro e zucchero, tutto importato, ricambi, pneumatici e carburante per i veicoli, abbigliamento, ecc diventerà probabilmente introvabile, o almeno molto scarse. Quante cose sono ormai più fabbricate qui negli USA?
Un po ‘di storia … Durante la seconda guerra mondiale, il prezzo di stabilizzazione non cominciò fino al maggio del 1942, che ha congelato i prezzi su quasi tutti i beni di ogni giorno e il razionamento è iniziato nel 1943. Perché il governo vuole controllare tutto prima di una guerra?
Tutto questo assomiglia alle carte annonarie del gas durante la seconda guerra mondiale. Ci saranno razionamento in questo tipo di sistema? Quale modo migliore per controllare il movimento e le azioni del popolo …
Dell’epoca della Seconda Guerra Mondiale carte annonarie gas attraverso Old Chester PA. Non si poteva andare in vacanza senza un “pass vacanza”.
Nell’ambito di questo nuovo ordine esecutivo, i capi gabinetto sono autorizzati a prestare denaro, offrono garanzie di prestito e anche sovvenzionare i pagamenti ai tassi di mercato di cui sopra (nessun contratto offerta?) Per qualsiasi di cui hanno bisogno. Ciò potrebbe rendere Solyndra o Halliburton sembrare Junior Achievement. Niente come una guerra genera questo tipo di enormi profitti per le aziende “partner” e si può scommettere i banchieri e gli appaltatori sono già in fila per questo – perché in questo ordine la guerra non è nemmeno necessaria!
In una situazione di crisi, il governo sarà in grado di prendere ciò che è necessario, stampare soldi per ottenere quello che vogliono e distribuirlo come meglio credono …. a vantaggio di uno “sforzo bellico” o le corporazioni e gli individui politicamente connessi. Tutti i contratti ad eccezione di quelle per l’occupazione siano superati dal presente ordine esecutivo, è tutto qui, in bianco e nero.
In particolare, provvede:
“A richiedere l’accettazione e le prestazioni priorità di contratti o di ordini (ad eccezione dei contratti di lavoro) per promuovere la difesa nazionale sulle prestazioni di altri contratti o ordini, e di assegnare i materiali, servizi e strutture secondo quanto ritenuto necessario o opportuno per promuovere il nazionale difesa, è delegata ai capi di agenzia seguenti:
(1) il Ministro dell’Agricoltura rispetto alle risorse alimentari, strutture di risorse alimentari, le risorse del bestiame, le risorse veterinarie, fitosanitarie, le risorse e la ripartizione interna delle macchine agricole e fertilizzanti commerciali;
(2) il segretario per l’energia rispetto a tutte le forme di energia;
(3) il Segretario di Salute e Servizi Umani rispetto alle risorse sanitarie;
(4) il Ministero dei Trasporti per quanto riguarda tutte le forme di trasporto civile;
(5) il segretario della Difesa per quanto riguarda le risorse idriche;
(6) il segretario al Commercio rispetto a tutti gli altri materiali, servizi e strutture, compresi i materiali da costruzione.
La Casa Bianca
Ufficio del Segretario Press
Per diffusione immediata
16 Marzo 2012

Executive Order
National Resources Defense Preparation
Executive Order
PREPARAZIONE RISORSE DIFESA NAZIONALE
Con l’autorità conferitami in
qualità di Presidente dalla Costituzione e dalle leggi degli Stati Uniti
d’America, compreso il Defense Production Act del 1950, come modificato
(50 USC App. 2061 e segg .), e la sezione 301 del titolo 3,
United Codice degli Stati, e come Comandante in Capo delle Forze Armate
degli Stati Uniti, è ordinato quanto segue:
PARTE I – SCOPO, POLITICA, E DI ATTUAZIONE
Sezione 101 . Scopo . Questa
autorità di ordine delegati e gli indirizzi delle politiche nazionali di
difesa delle risorse e dei programmi di produzione per la difesa della
legge del 1950, come modificato (il “Act”).
Sez . 102 . politica . Gli Stati
Uniti devono avere una base industriale e tecnologica in grado di
soddisfare le esigenze di difesa nazionale e in grado di contribuire
alla superiorità tecnologica del suo equipaggiamento di difesa nazionale
in tempo di pace e in tempi di emergenza nazionale. La base domestico,
industriale e tecnologica è la base per la preparazione della difesa
nazionale. Le autorità previste dalla legge deve essere utilizzato per
rafforzare questa base e per assicurarsi che sia in grado di rispondere
alle esigenze di difesa nazionale degli Stati Uniti.
Sez . 103 . Funzioni generali .
Dipartimenti e le agenzie esecutive (agenzie) responsabili per i piani e
programmi in materia di difesa nazionale (come definito nella sezione
801 (j) della presente ordinanza), o per le risorse ei servizi necessari
a supportare tali piani e programmi, devono:
(A) identificare i requisiti per l’intero spettro delle emergenze, compresi i militari e la domanda essenziale civile;
(B) valutare su base
continuativa la capacità della base domestico, industriale e tecnologica
per soddisfare i requisiti in tempo di pace e tempi di emergenza
nazionale, in particolare valutando la disponibilità della risorsa più
critica e fonti di produzione, compresi i subappaltatori e fornitori,
materiali, manodopera specializzata , e personale professionale e
tecnico;
(C) essere preparati, in caso di
una potenziale minaccia alla sicurezza degli Stati Uniti, ad
intraprendere le azioni necessarie per garantire la disponibilità di
risorse adeguate e capacità di produzione, compresi i servizi e
tecnologie critiche, per esigenze di difesa nazionale;
(D) migliorare l’efficienza e la reattività della base industriale nazionale per supportare esigenze di difesa nazionali;
(E) promuove la cooperazione tra
i settori della difesa e commerciale per la ricerca e sviluppo e per
l’acquisizione di materiali, servizi, componenti e attrezzature per
migliorare l’efficienza industriale di base e la reattività.
Sez . 104 . attuazione . (A) Il
Consiglio di Sicurezza Nazionale e la Homeland Security Council, in
collaborazione con il Consiglio Economico Nazionale, deve costituire il
forum di politiche integrate per l’esame e la formulazione della
politica di difesa preparazione risorsa nazionale e formula
raccomandazioni al Presidente sull’uso delle autorità in della legge.
(B) Il segretario di Homeland Security deve:
(1) consiglia il presidente
sulle questioni della preparazione delle risorse difesa nazionale e per
l’uso delle autorità e delle funzioni delegate da questo ordine;
(2) prevedere il coordinamento
centrale dei piani e dei programmi di incidenti alle autorità e funzioni
delegate ai sensi del presente ordine e fornire una guida alle agenzie
funzioni assegnate ai sensi del presente ordine, elaborato di concerto
con tali agenzie, e
(3) Relazione del Presidente periodicamente riguardante tutte le attività di programma svolte ai sensi del presente ordine.
(C) Il Comitato di Difesa Production Act, descritto nella sezione 701 della presente ordinanza, deve:
(1) in maniera coerente con la
sezione 2 (b) della legge, 50 USC App. 2062 (b), consiglia il presidente
attraverso l’Assistente del Presidente e di Consigliere della Sicurezza
Nazionale, l’Assistente del Presidente per la Sicurezza Nazionale e
antiterrorismo, e l’Assistente del Presidente per la politica economica
sull’uso efficace delle autorità ai sensi della legge; e
(2) preparare e coordinare un rapporto annuale al Congresso ai sensi della Sezione 722 (d), della legge, 50 USC App. 2171 (d).
(D) Il Segretario del Commercio,
in collaborazione con il Segretario della Difesa, il segretario della
Homeland Security, e di altre agenzie, deve:
(1) analizzare gli effetti
potenziali di emergenze nazionali sulla capacità di produzione
effettiva, tenendo conto del sistema produttivo, fra cui la penuria di
risorse, e sviluppare misure di preparazione consigliate per rafforzare
la capacità per la produzione aumenta in caso di emergenze nazionali;
(2) effettuare analisi di
settore per valutare le capacità della base industriale per sostenere la
difesa nazionale, e sviluppare raccomandazioni politiche per migliorare
la competitività internazionale delle industrie nazionali specifici e
le loro capacità di soddisfare il fabbisogno nazionale di programma di
difesa.
PARTE II – priorità e gli stanziamenti
Sez . 201 . priorità e le
Autorità assegnazioni . (A) L’autorità del presidente conferito dalla
sezione 101 della legge 50 USC App. 2071, di richiedere l’accettazione e
le prestazioni priorità di contratti o di ordini (ad eccezione dei
contratti di lavoro) per promuovere la difesa nazionale sulle
prestazioni di altri contratti o ordini, e di assegnare i materiali,
servizi e strutture secondo quanto ritenuto necessario o opportuno per
promuovere la difesa nazionale, è delegata ai capi di agenzia seguenti:
(1) il Ministro dell’Agricoltura
rispetto alle risorse alimentari, strutture di risorse alimentari, le
risorse del bestiame, le risorse veterinarie, fitosanitarie, le risorse e
la ripartizione interna delle macchine agricole e fertilizzanti
commerciali;
(2) il segretario per l’energia rispetto a tutte le forme di energia;
(3) il Segretario di Salute e Servizi Umani rispetto alle risorse sanitarie;
(4) il Ministero dei Trasporti per quanto riguarda tutte le forme di trasporto civile;
(5) il segretario della Difesa per quanto riguarda le risorse idriche;
(6) il segretario al Commercio rispetto a tutti gli altri materiali, servizi e strutture, compresi i materiali da costruzione.
(B) Il segretario di ciascuna
autorità di agenzia delegata ai sensi del comma (a) di questa sezione
(dipartimenti delle risorse) deve pianificare e rilascio regolamenti per
definire le priorità e allocare le risorse e stabilire norme e le
procedure con cui l’autorità deve essere utilizzati per promuovere la
difesa nazionale , sia in situazione di emergenza e non di emergenza.
Ogni segretario autorizza i capi delle altre agenzie, se del caso, di
inserire il grado di priorità sui contratti e gli ordini per i
materiali, i servizi e i comfort necessari a sostegno dei programmi
approvati ai sensi della sezione 202 della presente ordinanza.
(C) Ogni dipartimento delle
risorse deve agire, se necessario e opportuno, su richiesta di un aiuto
speciale priorità, ai sensi della section 801 (l) della presente
ordinanza, in un arco di tempo compatibile con l’urgenza del bisogno a
portata di mano. Nelle situazioni in cui ci sono concorrenti requisiti
del programma per le risorse limitate, il dipartimento delle risorse si
consulta con il segretario che ha effettuato la determinazione
necessaria ai sensi della sezione 202 della presente ordinanza.
Segretario Tale coordinamento con e identificare per il reparto di
risorsa che i requisiti del programma di priorità sulla base di urgenza
operativa. Nelle situazioni che coinvolgono più di un Segretario di
procedere a tale determinazione necessaria ai sensi della sezione 202
della presente ordinanza, i Segretari devono coordinarsi con e
identificare per il reparto di risorsa che i requisiti del programma
dovrebbe avere la priorità sulla base di urgenza operativa.
(D) Se un accordo non può essere
raggiunto tra due segretari tali, allora la questione è deferita al
Presidente attraverso l’Assistente del Presidente e Consigliere per la
Sicurezza Nazionale e l’Assistente del Presidente per la Sicurezza
Nazionale e antiterrorismo.
(E) Il Segretario di ogni
risorsa dipartimento, ove necessario, procedono alla ricerca di cui alla
sezione 101 (b) della legge, 50 USC App. 2071 (b). Questo risultato
deve essere presentata per l’approvazione del Presidente tramite
l’Assistente del Presidente e Consigliere per la Sicurezza Nazionale e
l’Assistente del Presidente per la Sicurezza Nazionale e antiterrorismo.
Dopo tale approvazione, il segretario del dipartimento delle risorse
che ha fatto la scoperta può usare l’autorità della sezione 101 (a)
della legge, 50 USC App. 2071 (a), di controllare la distribuzione
generale di qualsiasi materiale (compresi i servizi applicabili) nel
mercato civile.
Sez . 202 . Determinazioni .
Salvo quanto previsto nella sezione 201 (e) della presente ordinanza,
l’autorità delegata dalla sezione 201 della presente ordinanza può
essere utilizzato solo per sostenere i programmi che sono stati
determinati per iscritto, se necessario o opportuno per promuovere la
difesa nazionale:
(A) dal Segretario della Difesa
rispetto alla produzione militare e la costruzione, l’assistenza
militare alle nazioni straniere, uso militare del trasporto civile, le
scorte gestite dal Dipartimento della Difesa, dello spazio e le attività
direttamente connesse;
(B) dal Segretario di energia
rispetto alla produzione di energia e la costruzione, distribuzione e
utilizzo, e le attività direttamente connesse e
(C) dal segretario della
Homeland Security rispetto a tutti gli altri programmi di difesa
nazionali, tra cui la difesa civile e la continuità del governo.
Sez . 203 . Massimizzare
Forniture energetiche interne . Le autorità del Presidente di cui alla
sezione 101 (c) (1) (2), della legge, 50 USC App. 2071 (c) (1) (2), sono
delegate al segretario del Commercio, con l’eccezione che l’autorità ad
accertare che i materiali (comprese le attrezzature), servizi e
strutture sono fondamentali ed essenziali, come descritto nella sezione
101 ( c) (2) (A) della legge, 50 USC App. 2071 (c) (2) (A), è delegata
al segretario per l’energia.
Sez . 204 . guerra chimica e
biologica . L’autorità del presidente conferito dalla sezione 104 (b)
della legge, 50 USC App. 2074 (b), è delegata al Segretario della
Difesa. Questa autorità non può essere ulteriormente delegate dal
Segretario.
PARTE III – ampliamento della capacità produttiva E ALIMENTAZIONE
Sez . 301 . Garanzie per
prestiti . (A) Per ridurre carenze attuali o previsti di risorse
tecnologiche critiche, oggetti o materiali essenziali per la difesa
nazionale, il capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli
appalti per la difesa nazionale, come definito nella sezione 801 (h)
della presente ordinanza, è autorizzata ai sensi della sezione 301 della
legge, 50 USC App. 2091, a garanzia di finanziamenti da parte delle
istituzioni private.
(B) Ogni organismo garante viene
designato e autorizzato a: (1) agire come agente fiscale per la
realizzazione dei propri contratti di garanzia propri e in caso
contrario l’esecuzione ai sensi della sezione 301 della legge, e (2)
contratto con qualsiasi Federal Reserve Banca di assistere l’agenzia nel
servire come agente fiscale.
(C) Condizioni di garanzie di
cui al presente autorità deve essere deciso in consultazione con il
Segretario del Tesoro e il direttore dell’Office of Management and
Budget (OMB). L’agenzia è autorizzata garantendo, a seguito di tale
consultazione, di prescrivere: (1) in modo specifico o da limiti massimi
o in altro modo, i tassi di interesse, di garanzia e di impegno, e gli
altri oneri che possono essere fatte in relazione a tali contratti di
garanzia, e ( 2) I regolamenti che disciplinano le forme e le procedure
(che deve essere uniforme per quanto possibile) da utilizzare in
relazione ad essa.
Sez . 302 . Prestiti . Per
ridurre carenze attuali o previsti di risorse tecnologiche critiche,
oggetti o materiali essenziali per la difesa nazionale, il capo di
ciascun organismo impegnato nel settore degli appalti per la difesa
nazionale è delegata l’autorità del presidente, sotto la sezione 302
della legge, 50 USC App . 2092, per fare prestiti a norma dello stesso.
Termini e condizioni di prestiti a questa autorità deve essere
determinata in consultazione con il Segretario del Tesoro e il direttore
di OMB.
Sez . 303 . altre autorità . (A)
Per creare, gestire, proteggere, espandere, o ripristinare le capacità
nazionali di base industriali essenziali per la difesa nazionale, il
capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli appalti per la
difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente ai sensi della
sezione 303 della legge, 50 USC App. 2093, di prevedere per l’acquisto
di, o impegni di acquisto, una risorsa industriale o una voce di
tecnologia critica per l’uso Governo o la rivendita, e di prevedere lo
sviluppo delle capacità di produzione, e per il maggiore utilizzo di
tecnologie emergenti nel programma di sicurezza applicazioni, e per
consentire una rapida transizione di tecnologie emergenti.
(B) I materiali acquisiti ai
sensi della sezione 303 della, legge 50 USC App. 2093, che superano le
esigenze dei programmi ai sensi della legge possono essere trasferiti al
scorte Difesa Nazionale, se, a giudizio del segretario della Difesa
della Difesa Responsabile nazionale delle scorte, tali trasferimenti
sono di interesse pubblico.
Sez . 304 . Sovvenzione
pagamenti . Al fine di garantire l’approvvigionamento di materie prime o
nonprocessed da fonti ad alto costo, o per garantire la massima
produzione o la fornitura in qualsiasi zona a prezzi stabili di
qualunque materiale a luce di un temporaneo aumento dei costi di
trasporto, il capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli
appalti per la la difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente,
sotto la sezione 303 (c), della legge, 50 USC App. 2093 (c), per
effettuare i pagamenti delle sovvenzioni, previa consultazione con il
Segretario del Tesoro e il direttore di OMB.
Sez . 305 . Le determinazioni e
le conclusioni . (A) Ai sensi all’autorità di bilancio fornito da un
atto che gli stanziamenti in anticipo per l’assistenza di credito ai
sensi della sezione 301 o 302 della legge, 50 USC App.2091, 2092, e
coerente con il Federal Credit Reform Act del 1990, come modificato
(FCRA), 2 USC 661 e segg ., il capo di ciascun organismo
impegnato nel settore degli appalti per la difesa nazionale è delegata
l’autorità di prendere le determinazioni di cui nelle sezioni 301 (a)
(2) e 302 (b) (2) della legge, in consultazione con il Segretario di
prendere una decisione necessaria ai sensi della sezione 202 della
presente ordinanza, a condizione che tali decisioni è effettuato dopo la
dovuta considerazione del disposizioni della Circolare OMB A 129 e il
punteggio sovvenzione di credito per il prestito o la garanzia del
prestito approvato dalla OMB ai sensi FCRA.
(B) Oltre ogni determinazione da
parte del Presidente ai sensi della sezione 303 (a) (7) (b), della
legge, il capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli appalti
per la difesa nazionale è delegata l’autorità di prendere le necessarie
determinazioni, giudizi, certificazioni, i risultati e le notifiche
definito nella sezione 303 della legge, 50 USC App. 2093, in
consultazione con il Segretario di prendere una decisione necessaria ai
sensi della sezione 202 della presente ordinanza.
Sez . 306 . materiali strategici
e critici . Il Segretario della Difesa, e il Segretario degli Interni
in consultazione con il Segretario della Difesa come responsabile della
difesa nazionale delle scorte, sono ciascuna delega per l’autorità del
presidente ai sensi della sezione 303 (a) (1) (B), della legge, 50 USC
App.2093 (a) (1) (B), per incoraggiare l’esplorazione, lo sviluppo, e
l’estrazione di materiali strategici e critici e altri materiali.
Sez . 307 . Sostituti . Il capo
di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per la difesa nazionale è
delegata l’autorità del presidente ai sensi della sezione 303 (g), della
legge, 50 USC App. 2093 (g), per prevedere lo sviluppo di sostituti per
i materiali strategici e critici, componenti critici, di tecnologie
critiche, e altre risorse per aiutare la difesa nazionale.
Sez . 308 . di proprietà del
governo attrezzature . Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli
appalti per la difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente ai
sensi della sezione 303 (e), della legge 50 USC App.2093 (e), a:
(A) procurarsi e installare
ulteriori attrezzature, impianti, processi, o miglioramenti agli
impianti, fabbriche e altri impianti industriali di proprietà del
governo federale e di procurarsi e installare macchinari di proprietà
governo nelle piante, nelle fabbriche, o altri impianti industriali di
proprietà di privati ;
(B) prevedere la modifica o
l’ampliamento di strutture di proprietà privata, compresa la modifica o
il miglioramento dei processi di produzione, durante l’assunzione di
azioni di cui ai punti 301, 302, 303 o della legge, 50 USC App. 2091,
2092, 2093, e
(C) vendere o comunque
trasferire attrezzature di proprietà del governo federale ed installati
ai sensi della sezione 303 (e), della legge 50 USC App. 2093 (e), ai
proprietari di tali impianti, fabbriche, o altri impianti industriali.
Sez . 309 . Defense Production
Act del Fondo . Il Segretario della Difesa è designato il Direttore di
produzione Defense Act del Fondo, in conformità con la sezione 304 (f)
della legge, 50 USC App. 2094 (f), e svolge le funzioni indicate nella
sezione 304 della legge, in consultazione con l’agenzia teste abbia
approvato, e i fondi stanziati per i progetti sotto il titolo III della
legge.
Sez . 310 . elementi critici .
Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per la difesa
nazionale è delegata l’autorità del presidente, sotto la sezione 107 (b)
(1) della legge 50 USC App. 2077 (b) (1), di intraprendere azioni
appropriate per assicurare che i componenti critici, elementi
tecnologici critici, materiali essenziali, e le risorse industriali sono
disponibili da fonti attendibili, quando, per esigenze di difesa in
tempo di pace, si è laureato mobilitazione, e di emergenza nazionale.
Gli opportuni provvedimenti possono includere limitare sollecitazioni
contratto a fonti affidabili, limitando sollecitazioni contratto a fonti
interne (ai sensi autorità prevista dalla legge), i componenti critici,
stoccaggio e sostituti in via di sviluppo per componenti critici o
elementi tecnologici critici.
Sez . 311 . rafforzare le
capacità nazionale . Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti
per la difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente, sotto la
sezione 107 (a) della legge, 50 USC App. 2077 (a), di utilizzare
l’autorità del titolo III della legge o di qualsiasi altra disposizione
di legge a fornire incentivi adeguati per sviluppare, mantenere,
aggiornare, ripristinare ed espandere le capacità produttive delle fonti
nazionali per i componenti critici, elementi tecnologici critici,
materiali e risorse industriali, essenziali per l’esecuzione della
strategia di sicurezza nazionale degli Stati Uniti.
Sez . 312 . l’ammodernamento
degli impianti . Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per
la difesa nazionale, in conformità con la sezione 108 (b) della legge,
50 USC App. 2078 (b), possono utilizzare l’autorità del titolo III della
legge per garantire l’acquisto o il leasing di apparecchiature anticipo
di produzione, e tutti i relativi servizi nei confronti di qualsiasi
tali apparecchiature ai fini della legge. Nel considerare i progetti
titolo III, capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per la
difesa nazionale, deve fornire una forte preferenza per le proposte
presentate da un fornitore di piccola impresa o subappaltatore in
conformità con la sezione 108 (b) (2), della legge 50 USC App. 2078 (b)
(2).
PARTE IV – Accordi volontari e comitati consultivi
Sez . 401 . delegazioni .
L’autorità del presidente, sotto la sezione 708 (c) e (d) della legge 50
USC App. 2158 (c), (d), è delegata ai capi delle agenzie altrimenti
deleghe ai sensi del presente ordine. Lo stato dell’uso di tali deleghe
deve essere fornita al segretario della Homeland Security.
Sez . 402 . Comitati consultivi .
L’autorità del presidente ai sensi della sezione 708 (d), della legge,
50 USC App. 2158 (d), e il delegato al punto 401 della presente
ordinanza (relativa alla costituzione di comitati consultivi) possono
essere esercitati solamente dopo consultazione con, e in conformità con
le linee guida e le procedure stabilite dall’amministratore dei Servizi
Generali.
Sez . 403 . regolamenti . Il
segretario di Homeland Security, dopo l’approvazione del Procuratore
Generale, e previa consultazione dal Procuratore Generale con il
presidente della Federal Trade Commission, emanano le norme ai sensi
della sezione 708 (e), della legge 50 USC App. 2158 (e), che traspongono
le norme e le procedure attraverso i quali gli accordi volontari e
piani d’azione possono essere sviluppati e realizzati. Tali norme
possono essere adottate da altre agenzie di soddisfare il requisito di
regolamentazione della sezione 708 (e), della legge 50 USC App. 2158
(e).
PARTE V – LAVORO DEL PERSONALE
Sez . 501 . National Defense
esecutivo Reserve . (A) In conformità con la sezione 710 (e), della
legge 50 USC App. 2160 (e), si stabilisce nel ramo esecutivo uno Difesa
Nazionale esecutivo Reserve (TEDS) composta da persone di riconosciuta
competenza di vari segmenti del settore privato e dal governo (a
eccezione dei dipendenti a tempo pieno federali) per la formazione per
l’occupazione in posizioni dirigenziali nel governo federale in caso di
emergenza la difesa nazionale.
(B) Il Segretario della Homeland
Security rilascia le indicazioni necessarie per il programma NDER,
compresi opportuni orientamenti per l’istituzione, il reclutamento, la
formazione, il monitoraggio e l’attivazione delle unità TEDS e sarà
responsabile del coordinamento generale del programma NDER.L’autorità
del presidente ai sensi della sezione 710 (e), della legge 50 USC App.
2160 (e), per determinare i periodi di emergenza difesa nazionale è
delegata al Segretario della Homeland Security.
(C) La testa di qualsiasi
agenzia può implementare la sezione 501 (a) della presente ordinanza per
quanto riguarda TEDS operazioni in tale agenzia.
(D) Il capo di ciascuna agenzia
con una unità NDER può esercitare l’autorità ai sensi della sezione 703
della legge, 50 USC App. 2153, impiegare personale civile quando si
attiva tutto o una parte della sua unità TEDS. L’esercizio di tale
autorità è soggetta alle disposizioni delle sezioni 501 (e) e (f) della
presente ordinanza e non devono essere redelegated.
(E) Il capo di un’agenzia può
attivare una unità NDER, in tutto o in parte, alla determinazione
scritta del segretario di Homeland Security, che una situazione di
emergenza che interessano la difesa nazionale esiste e che l’attivazione
del gruppo è necessario per effettuare le funzioni del programma di
emergenza dell’agenzia.
(F) Prima di attivare l’unità
NDER, il capo dell’agenzia comunica, per iscritto, l’Assistente del
Presidente per la Sicurezza Nazionale e Antiterrorismo di attivazione
imminente.
Sez . 502 . Consulenti . Il capo
di ciascun organismo functions altrimenti delegate ai sensi del
presente ordine è delegata l’autorità del presidente ai sensi delle
sezioni 710 (b) e (c), della legge, 50 USC App. 2160 (b), (c), ad
impiegare persone di notevole esperienza e capacità senza indennizzo e
di ricorrere ad esperti, consulenti o organizzazioni. L’autorità
delegata dal presente articolo non possono essere redelegated.
PARTE VI – requisiti di lavoro
Sez . 601 . Ministro del Lavoro .
(A) Il Segretario del Lavoro, in coordinamento con il Segretario della
Difesa e dei capi di altre agenzie, come ritenuto opportuno dal
Segretario del Lavoro, devono:
(1) raccogliere e conservare i
dati necessari per una valutazione continua della forza lavoro della
Nazione ha bisogno per scopi di difesa nazionale;
(2) su richiesta del direttore
del Servizio selettivo, in coordinamento con il Segretario della Difesa,
assiste il direttore del Servizio selettiva nello sviluppo delle
politiche che regolano l’induzione ed il rinvio di persone per il
servizio nelle forze armate;
(3) su richiesta del capo di
un’agenzia con l’autorità in questo ordine, consultare presso l’agenzia
in relazione a: (i) l’effetto delle azioni previste sulla domanda di
lavoro e l’utilizzo, (ii) la relazione della domanda di lavoro e ai
materiali impianti di requisiti; e (iii) altre questioni che possano
aiutare a rendere l’esercizio delle funzioni di priorità e stanziamenti
coerenti con l’utilizzo efficace e distribuzione del lavoro;
(4) su richiesta del capo di
un’agenzia con l’autorità in questo ordine: (i) formulare i piani,
programmi e politiche per soddisfare le esigenze del lavoro delle azioni
da intraprendere per scopi di difesa nazionale, e (ii) la formazione
stima deve aiutare esigenze di difesa nazionale di indirizzo e
promuovere programmi di formazione necessarie ed opportune, e
(5) sviluppare e attuare un
efficace gestione dei rapporti di lavoro la politica per sostenere le
attività ei programmi ai sensi del presente ordine, con la
collaborazione di altre agenzie, come ritenuto opportuno dal Segretario
del Lavoro, tra cui il National Labor Relations Board, la Federal Labor
Relations Authority, il Consiglio National Mediation, e la mediazione
federale e servizio di conciliazione.
(B) Tutte le agenzie devono
collaborare con il Ministro del Lavoro, su richiesta, ai fini della
presente sezione, nella misura consentita dalla legge.
PARTE VII – COMITATO DIFESA PRODUZIONE ACT
Sez . 701 . La produzione
Defense Committee Act . (A) La Defense Production Act Committee
(Comitato) è composto dai seguenti membri, in conformità con la sezione
722 (b) della legge, 50 USC App. 2171 (b):
(1) Il Segretario di Stato;
(2) Il Segretario del Tesoro;
(3) Il Segretario della Difesa;
(4) Il Procuratore Generale;
(5) Il Segretario degli Interni;
(6) Il Segretario per l’Agricoltura;
(7) Il Segretario del Commercio;
(8) Il Segretario del Lavoro;
(9) Il Segretario della Salute e Servizi Umani;
(10) Il segretario dei Trasporti;
(11) Il segretario per l’energia;
(12) Il segretario di Homeland Security;
(13) Il Direttore della National Intelligence;
(14) Il direttore della Central Intelligence Agency;
(15) Il presidente del Council of Economic Advisers;
(16) L’amministratore della National Aeronautics and Space Administration, e
(17) L’Amministratore dei Servizi Generali.
(B) Il Direttore della OMB e il
direttore del Office of Science and Technology Policy sono invitati a
partecipare a tutte le riunioni del Comitato e delle attività in un
ruolo consultivo. Il presidente, designato dal Presidente ai sensi
dell’art 722 della legge, 50 USC App. 2171, può invitare i capi di altre
agenzie o uffici di partecipare alle riunioni del Comitato e delle
attività in un ruolo di consulenza, secondo i casi.
Sez . 702 . Offset . Il
Segretario del Commercio deve preparare e presentare al Congresso la
relazione annuale richiesto dalla sezione 723 della, legge 50 USC App.
2172, in consultazione con i segretari di Stato, del Tesoro, Difesa, e
del Lavoro, il Rappresentante degli Stati Uniti il commercio, il
direttore della National Intelligence, e le teste di altre agenzie come
appropriato. I capi delle agenzie forniscono il segretario al Commercio
con informazioni quali può essere necessario per un efficace esercizio
di questa funzione.
PARTE VIII – DISPOSIZIONI GENERALI
Sez . 801 . Definizioni . In
aggiunta alle definizioni di cui alla sezione 702 della legge, 50 USC
App. 2152, valgono le seguenti definizioni nel corso di questo ordine:
(A) “trasporto civile” comprende
il movimento delle persone e dei beni da parte di tutti i modi di
trasporto in interstatali, intrastatali o commercio estero negli Stati
Uniti, i suoi territori e possedimenti, e il District of Columbia, e
relativi ammasso pubblico e magazzino, i porti , servizi, attrezzature e
servizi, come negozi di trasporto del vettore e di riparazione.
“Trasporto civile” comprende anche la direzione, il controllo e il
coordinamento delle capacità di trasporto civile, indipendentemente
dalla proprietà. “Trasporto civile” non comprende il trasporto di
proprietà o controllate dal Dipartimento della Difesa, l’uso di petrolio
e gasdotti e condotte per i fanghi di carbone utilizzati solo per la
fornitura di impianti di produzione di energia direttamente.
(B) “Energia” si intendono tutte
le forme di energia tra cui petrolio, gas (sia naturale che lavorati),
elettricità, combustibili solidi (comprese tutte le forme di carbone,
coke di carbone, prodotti chimici, liquefazione e gassificazione del
carbone, carbone), solare, eolica, altri tipi di energia rinnovabile,
l’energia atomica, e la produzione, la conservazione, l’uso, il
controllo e la distribuzione (compresi i gasdotti) di tutte queste forme
di energia.
(C) “apparecchiatura Farm”
significa attrezzature, macchinari e pezzi di ricambio fabbricati per
l’impiego nelle aziende agricole in relazione alla produzione o della
preparazione per l’utilizzo del mercato delle risorse alimentari.
(D) “concime” si intende
qualsiasi prodotto o combinazione di prodotti che contengono uno o più
degli elementi azoto, fosforo, potassio e per l’impiego come un
nutriente per piante.
(E) “risorse alimentari” si
intendono tutte le merci ei prodotti, (semplice, misto, o composti), o
complementi di tali merci o prodotti, che sono in grado di essere
ingeriti da sia gli esseri umani o animali, a prescindere altri usi a
cui tale materie prime o prodotti possono essere messe in tutte le fasi
di lavorazione del prodotto grezzo dei prodotti derivati ??in forma
vendibile al consumo umano o animale. “Le risorse alimentari” significa
anche acqua potabile confezionata in contenitori commercialmente sul
mercato, tutti i amidi, zuccheri, vegetali e grassi animali o marine e
oli, semi, cotone, canapa, lino e fibre, ma non significa che tale
materiale dopo che perde la sua identità come una merce agricola o
prodotto agricolo.
(F) “servizi delle risorse
alimentari”: impianti, macchinari, veicoli (comprese in azienda), e
altre strutture necessarie per la produzione, trasformazione,
distribuzione e stoccaggio anche a freddo) delle risorse alimentari, e
per la ripartizione interna delle farm attrezzature e fertilizzanti
(esclusi i trasporti di esso).
(G) “Funzioni” includono poteri, i doveri, autorità, responsabilità e discrezione.
(H) “capo di ciascun organismo
impegnato nel settore degli appalti per la difesa nazionale” significa
che i capi dei Dipartimenti di Stato, Giustizia, degli Interni, e della
Sicurezza Interna, l’Ufficio del Direttore dell’Intelligence Nazionale,
la Central Intelligence Agency, la National Aeronautics and Space
Administration, la General Services Administration, e tutte le altre
agenzie con le autorità delegate ai sensi della sezione 201 della
presente ordinanza.
(I) “risorse della sanità” si
intendono i farmaci, prodotti biologici, dispositivi medici, materiali,
strutture sanitarie, forniture, servizi e attrezzature necessarie per
diagnosticare, mitigare o prevenire la violazione di, migliorare,
trattare, curare, o ripristinare la salute fisica o mentale condizioni
della popolazione.
(J) “difesa nazionale”, i
programmi per la produzione militare e dell’energia e l’edilizia,
l’assistenza di infrastrutture militari o fondamentale per ogni nazione
estera, sicurezza nazionale, lo stoccaggio, lo spazio e tutte le
attività direttamente connesse. Tale termine comprende le attività di
preparazione alle emergenze effettuate ai sensi del titolo VI del
Disaster Relief Robert T. Stafford e Emergency Assistance Act, 42 USC
5195 e segg ., e la protezione delle infrastrutture critiche e restauro.
(K) “Offset” si intendono le
pratiche di compensazione richieste come condizione di acquisto o
governo per le vendite private o pubbliche di articoli di difesa e / o
servizi di difesa come definito dal Arms Export Control Act, 22 USC 2751
e segg ., e l’International Traffic in Arms Regulations, 22 CFR 120,1 130,17.
(L) “un sostegno speciale, le
priorità” indica le azioni da parte dei servizi di risorse per assistere
accelerare le consegne, ordini nominali, individuando i fornitori,
risolvere i conflitti di produzione o di consegna tra i vari ordini di
rating, affrontando i problemi che sorgono nella realizzazione di un
ordine nominale o altra azione autorizzata da un’agenzia delegata, e
determinare la validità degli ordini nominali.
(M) “materiali strategici e
critico”, le materie (compresa l’energia) che (1) sarebbero necessari
per sopperire alle necessità militari, industriali, civili ed essenziale
degli Stati Uniti nel corso di una emergenza nazionale, e (2) non si
trovano o prodotte negli Stati Uniti in quantità sufficienti per
soddisfare tale esigenza e sono vulnerabili alla cessazione o riduzione
della disponibilità del materiale.
(N) “risorse idriche”: tutte le
acque utilizzabili, da tutte le fonti, nell’ambito della giurisdizione
degli Stati Uniti, che possono essere gestiti, controllati, e destinato a
soddisfare le esigenze di emergenza, ad eccezione di “risorse idriche”
non include l’acqua utilizzabile, che qualifica come “risorse
alimentari”.
Sez . 802 . generale . (A) Salvo
quanto diversamente previsto dalla sezione 802 (c) della presente
ordinanza, le autorità conferita al Presidente dal titolo VII della
legge, 50 USC App. 2151 e segg ., sono delegate al capo di
ciascun organismo nella realizzazione delle autorità delegate ai sensi
della legge e l’ordine, dal Segretario del Lavoro nella realizzazione VI
parte di questo ordine, e dal Segretario del Tesoro in esercizio del
funzioni assegnate in Executive Order 11858, come modificato.
(B) Le autorità, che possono
essere esercitati ed eseguiti ai sensi della sezione 802 (a) della
presente ordinanza deve contenere:
(1) il potere di autorità
redelegate, e di autorizzare la nuova delega successive delle autorità
di agenzie, funzionari e dipendenti del governo, e
(2) il potere di citazione sotto
la sezione 705 della legge, 50 USC App. 2155, in relazione a (i) le
autorità delegate nelle parti II, III, e la sezione 702 della presente
ordinanza, e (ii) le funzioni assegnate al Segretario del Tesoro in
Executive Order 11858, come modificato, a condizione che il potere di
citazione fa riferimento in sottosezioni (i) e (ii) sono utilizzati solo
dopo che la portata e le finalità dell’indagine, l’ispezione, o una
richiesta a cui la citazione si riferisce sono stati definiti sia dal
responsabile adeguato individuata nella sezione 802 (a) del presente
ordine o da tale altra persona o persone, come l’ufficiale designa.
(C) esclusi da parte delle
autorità delegate dalla sezione 802 (a) del presente ordine sono
autorità da questa delegate parti IV e V della presente ordinanza, le
autorità nella sezione 721 e 722 della legge, 50 USC App.2170 2171, e
l’autorità per quanto riguarda la fissazione di compensazione ai sensi
della sezione 703 della legge, 50 USC App. 2153.
Sez . 803 . Autorità . (A)
l’Executive Order 12919 del 3 giugno 1994, e le sezioni 401 (3) (4), del
decreto esecutivo 12656 del 18 novembre 1988, sono revocati. Tutti gli
altri in precedenza emesso ordini, regolamenti, sentenze, certificati,
direttive, e altre azioni relative a qualsiasi funzione colpiti da
questa ordinanza resta in vigore se non come essi sono incompatibili con
il presente ordine o vengono successivamente modificato o revocato ai
sensi della propria autorità. Nulla in questo modo pregiudica la
validità o la forza di qualcosa fatto sotto le delegazioni precedenti o
assegnazione di altra autorità ai sensi della legge.
(B) Nulla in questo ordine
pregiudica le autorità assegnate con l’Executive Order 11858 del 7
maggio 1975, modificata, salvo quanto previsto al punto 802 della
presente ordinanza.
(C) Nulla in questo ordine pregiudica le autorità assegnate con l’Executive Order 12472 del 3 aprile 1984, come modificato.
Sez . 804 . Disposizioni
generali . (A) Nessuna disposizione della presente ordinanza è
interpretata da compromettere o influenzare altrimenti funzioni di
direttore di OMB relative alle proposte di bilancio, amministrativa o
legislativa.
(B) Tale ordine deve essere attuato in conformità della legge applicabile e subordinata alla disponibilità degli stanziamenti.
(C) Questo ordine non è
destinato a, e non, creare alcun diritto o beneficio, sostanziale o
procedurale, esecutiva ai sensi di legge o secondo equità da parte di
contro gli Stati Uniti, i suoi servizi, agenzie o enti, i suoi
funzionari, dipendenti , o agenti, o qualsiasi altra persona.
BARACK OBAMA
LA CASA BIANCA,
16 marzo 2012.
16 marzo 2012.






Il mio nome è donald boykins, sono qui per apprezzare il Dr Akhigbe per aver usato la sua medicina a base di erbe per curare il mio virus dell'herpes. Sono circa 3 anni e 6 mesi che vivo con questo virus ed è stato un problema serio per me, ero così confuso perché ho preso molti farmaci per essere curato, ma tutto il mio sforzo è stato vano, una mattina Stavo navigando su internet e ho visto diverse testimonianze sul Dr. Akhigbe che curava le persone dal virus Herpes e immediatamente ho contattato il Dr. Akhigbe alla sua email: drrealakhigbe@gmail.com, gli ho parlato dei miei problemi e lui mi ha detto che devo essere guarito, mi ha dato alcune istruzioni e che ho seguito giustamente. così ha preparato una medicina a base di erbe e me l'ha mandata che ho usato per 2 settimane e sono stata guarita tutto era come un sogno per me e il mio virus dell'herpes era completamente sparito, dott. Achigbe, che Dio ti benedica e ti dia più potere e abilità per più cura.Non so se c'è qualcuno là fuori che soffre per il virus dell'herpes o una qualsiasi di queste malattie .. DIABETE, CANCRO, HIV / AIDS, HEPPITOSS HERPES A E B
RispondiElimina, MALATTIA CARDIACA, MALATTIA CRONICA, ecc. Perché non contattate il dott.Akhigbe oggi e liberatevi dalle vostre malattie perché è un dottore molto buono e onesto e viene anche chiamato il padrino dell'erboristismo contattandolo via e-mail; drrealakhigbe@gmail.com o whatsApp su 2348142454860
sito web https: drrealakhigbe.weebly.com